venerdì 19 febbraio 2016

UNO STINCO GRONDANDE SALSA BARBECUE PER I "WALKING DEAD"

THE WALKING DEAD e' una serie diventata cult in tempo record superando anche le più rosee aspettative dei suoi creatori/produttori e dell'autore del fumetto da cui e' tratto.

THE WALKING DEAD series became a cult extremely fast exceeding also the expectations of its creators/producers and of the author of the comic book series it's based upon.

Le motivazioni principali di questo grande seguito di pubblico sono due. La prima stagione, andata in onda ormai 5 anni fa, rispondeva al bisogno di quella fetta di appassionati del genere horror di non sentir mai più nominare un vampiro (fascinoso, misterioso o romantico che sia :) e di poter seguire avventure con un altissimo tasso di azione.

The main reasons of this amazing following are two. The first season, broadcast more than 5 years ago, answered the need of a big part of horror genre's fans to forget about the existence of vampires (even if fascinating, mysterious or romantic :) and to watch an adventurous story with a high action rate.

La seconda ragione e', come recita il claim in inglese, che oltre all'orda affamata di non morti infettati i nostri eroi devono temere i gruppi di esseri umani indenni alla piaga che hanno deciso di dare sfogo ai loro più bassi e terribili istinti.

The second reason is that, how the claim says, our heroes have to fight the horde of hungry infected undead and fear the groups of human beings survived like them to the plague and that decided to give way to their lowest instincts.

COMBATTI I MORTI. TEMI I VIVI.
FIGHT THE DEAD. FEAR THE LIVING.


Ed ecco che arriviamo alla seconda parte della 6 stagione appena iniziata su Fox in contemporanea con gli Stati Uniti, perché da molto tempo i conoscitori del fumetto attendevano l'arrivo di NEGAN il più spietato tra i cattivi e allo stesso tempo fine stratega con il potere di guidare un temibile gruppo di scellerati.

And here we get to the second part of the Season 6, just started on AMC, because for a long time the connoisseurs of the comic book were expecting the arrival of NEGAN, the most ruthless villain ever and clever strategist able to lead a fearsome group of wicked people.

A detta degli stessi sceneggiatori della serie, Negan, con la sua fidata mazza chiodata Lucille, sara' una vera e propria bomba atomica sui protagonisti capitanati dall'ex vicesceriffo Rick Grimes e purtroppo non tutti sopravviveranno per vedere la 7 stagione.

The authors of the drama already announced that Negan, with his trusted barbed wired baseball bat Lucille, will be a true atomic bomb on the protagonists led by valorous Rick Grimes and unfortunately not all of them will survive to be seen in Season 7.

Nell'augurarvi una buona visione, voglio condividere con un voi un aneddoto culinario che ho scoperto sul dietro le quinte della produzione: cosa mangiano le comparse che interpretano gli zombie per simulare la sanguinante carne cruda? Un bello STINCO DI MAIALE CON SALSA BARBECUE! 

In wishing you to enjoy the show, I'd love to share a culinary anecdote that I found out on the production backstage: what do the actors/zombies eat to simulate bloody raw meat? A nice HAM HOCKS WITH BARBECUE SAUCE!

Ingredienti: 800gr stinco di maiale, 100gr patate, 2 cipolle, sale, pepe, timo, olio. Per la salsa barbecue: 60ml di Jack Daniel's, 1/2 cipolla, 2 spicchi di aglio, 120ml di passata di pomodoro, 1 cucchiaio di aceto, 1 cucchiaio di salsa worcestershire, 2 cucchiai di zucchero di canna, 1 cucchiaio di doppio concentrato, 2 cucchiai di miele, un pizzico di pepe di cayenna.

Ingredients: 1.7pounds of Ham Hock, 1/2 pound of potatoes, 2 onions, salt, pepper, thyme, oil. For the Barbecue Sauce: 1/4 cup Jack Daniel's, 1/4 cup onion, chopped, 2 cloves garlic, minced, 1/2 cup ketchup, 1 tablespoon vinegar, 1 teaspoon worcestershire sauce, 2 tablespoons brown sugar, 2 tablespoons molasses, 2 tablespoons tomato paste, 1-2 tablespoons honey, pinch of cayenne pepper (optional).

Marinate la carne con olio, sale, pepe, timo e salsa barbecue e lasciatela in frigo per tutta la notte ad insaporirsi. Per la salsa barbecue ho usato la versione aromatizzata al Jack Daniel's che potete trovare nel post ispirato al film "Almost Famous"

Marinate the meat with oil, salt, pepper, thyme and barbecue sauce and leave it the whole might in the fridge. For the barbecue sauce I used the recipe with Jack Daniel's that you can find in my post inspired to the movie "Almost Famous".

Per dare un tocco di sapore in più accompagno lo stinco con PATATE condite con PAPRIKA, olio, sale e pepe. 

To give a touch of spice I will serve the Hock with POTATOES seasoned with PAPRIKA, oil, salt and pepper.

La carne deve cuocere in forno a 180 gradi per un'ora circa e prima di infornare rispennellatela con salsa barbecue. Per far si' che lo stinco non si secchi mettete nel forno un contenitore pieno di acqua.

The meat needs to cook in the oven for 60 minutes at 350F. Before cooking brush a little more sauce on it and put in the oven a container with water to keep it moist.

Dopo i primi 20 minuti aggiungete le patate e, se volete, dopo altri 20 minuti, mettete a cuocere anche le cipolle affettate.

After the first 20 minutes add the potatoes and, if you like, after further 20 minutes cook also the sliced onions.

Servite il tutto caldo e grondante salsa!!!

Serve hot and dripping sauce!!
    
                     



Nessun commento:

Posta un commento