domenica 14 febbraio 2016

E' FINALMENTE ARRIVATO IL MOMENTO DI TORNARE AL "VINYL"!

A New York nel 1973 nel giro di 6 mesi sono state inventati l'hip hop, la punk music, la disco music! La Grande Mela era tanto tumultuosa e pericolosa quando la culla perfetta per far crescere artisti poliedrici e geniali.

In about 6 months in 1973 musicians living in New York invented hip hop, punk and disco! The Big Apple was as dangerous and tumultuous as the perfect crib to nurture polyhedral and genial artists.

Ne sanno qualcosa Martin Scorsese e Mick Jagger che proprio negli anni '70 hanno raggiunto l'apice delle loro carriere artistiche e che dopo 40 anni sono ancora sulla breccia per raccontarlo.

Martin Scorsese and Mick Jagger know it very well since right in the '70s they reached the apex of their artistic careers and after 40 years they are still at the top to narrate it all. 

Da un'idea di Mick esposta a Marty ben 20 anni prende vita questa attesissima serie TV sceneggiata da un mostro sacro come Terence Winter che ci ha gia' stupito con opere come "The Wolf of Wall Street" e "Boardwalk Empire" sempre in collaborazione con Scorsese.

From a Mick's idea exposed to Marty more than 20 years ago takes life this over awaited TV series scripted by an fantastic writer, Terence Winter, that already amazed us with works such as "The Wolf of Wall Street" and "Boardwalk Empire" always in collaboration with Scorsese.

Richie Finestra e' il fondatore dell'American Century Records, un'etichetta discografica che naviga in cattive acque e sta per essere ceduta, una sera si imbatte in un nuovo gruppo che non aveva mai sentito, ma soprattutto che gli fa scoprire uno stile musicale esplosivo e dirompente. Comprende subito che si tratta del futuro e lui vuole farne parte.

Richie Finestra is the founder of the American Century, a record label that is soon to be sold since it's navigating in troubled waters, one night he comes across a new group that makes him discover an innovative music style both explosive and disruptive. He understands right away that he heard the future and he wants to be part of it.


Sotto l'attenta e puntigliosa direzione di Martin Scorsese la scenografia, i costumi, il trucco e tutti gli attori tra cui spiccano i due protagonisti Bobby Cannavale e la bellissima Olivia Wilde (entrambi rubati della scena cinematografica) sono curati in maniera maniacale per catapultarci negli anni '70 in ogni inquadratura.

Under the meticulous direction of Martin Scorsese scenery, costumes, make up and all the actors among which we recognize the two protagonist Bobby Cannavale and beautiful Olivia Wilde from their movie careers are taken care maniacally to sling us back to the '70s in every shot.

Nell'attesa che venga trasmessa la prima puntata stanotte alle 3  e alle 21 su Sky Atlantic e poi gli altri episodi tutti i lunedì, non dimentichiamoci che oggi e' San Valentino. Avete gia' deciso cosa cucinare?

Waiting for the first episode aired tonight let's not forget that today is Valentine's day! Have you decide what to prepare? 

Vi consiglio un antipasto ispirato ad uno dei creatori di Vinyl, Mick Jagger e alla suo segreto per rimanere sempre giovanile ovvero mangiare tantissimo pesce e avocado: VOL AU VENT RIPIENI DI CREMA ALL'AVOCADO E FARCITI CON CODE DI GAMBERO.

A propose an appetizer inspired to one of Vinyl's creators, Mick Jagger and to his secret to remain always young which is eating a lot of fish and avocado: VOL AU VENT FILLED WITH AVOCADO CREAM AND DECORATED WITH SHRIMP'S TAILS.

Ingredienti: 10 vol au vent, 2 avocado maturi, 10 code di gambero precotte, olio, limone, sale, pepe.

Ingredients: 10 vol au vents, 2 avocados, 10 pre cooked shrimp's  tails, oil, lemon, salt, pepper.

Cuocete i vol au vent al forno e mentre si raffreddano preparate la crema di avocado. Spelate gli avocado e in mixer mescolate i cubetti di avocado con succo di limone, olio sale e pepe a piacere. Ponete la crema nel cuore del vol au vent e aggiungete la coda di gambero.

While you bake the vol au vent prepare the avocado cream. Peel off the avocados and mix them in a mixer with lemon juice, oil, salt and pepper to your liking. Fill the heart of the vol au vent with the cream and 

Non vi consiglio ricette per il primo e per il secondo perché vi auguro di saltare i resto della cena e correre in camera da letto :) infondo il secondo segreto di lunga vita di Jagger e' fare tanto sesso!!!

I won't give you any other recipe for tonight since I wish to skip the first and second course and run to bed....just so you know the other Jagger's secret for long life is a lot of sex!!!

Nessun commento:

Posta un commento