Finalmente e' arrivata anche in Italia la seconda stagione di una delle serie cult degli ultimi anni: FARGO. Non temete se vi siete persi la prima visto che essendo una serie antologica ogni anno racconta una storia diversa. In ogni caso vi assicuro che una volta scoperto quanto sia genialmente malata la mente dei suoi creatori, correrete a vedere anche la prima ;)
Finally the second season of FARGO, a series that has already become a cult, has arrived to Italy. Whomever has not seen the first one should not worry since it is an anthology series and each season narrates a different story. In any case I assure you that once you learnt how genially sick is the mind of its creators, you'll run to see also the first one :)
Per chi invece e' gia' un appassionato, come me, so bene quanto sia stato difficile aspettare considerando che negli Stati Uniti tutte le puntate sono gia' state trasmesse e la finale e' andata in onda il 14 di dicembre. Cosa sappiamo finora?
For the fans that has not seen the second season yet, like me, let's recap what we know about it.
For the fans that has not seen the second season yet, like me, let's recap what we know about it.
1) la narrazione inizia con un sanguinoso triplice omicidio del 1979 avvenuto in una piccola cittadina poco lontana da Fargo,
2) l'evento era stato citato dall'ex poliziotto Lou Solverson nel corso della prima stagione per aver innestato un vero e proprio massacro: nel 1979 Lou e' l'agente che si occupa di risolvere il caso;
3) l'apparentemente "normale coppietta" composta da un'estetista e un macellaio si trova suo malgrado coinvolta e reagisce in maniera alquanto peculiare....
4) l'interpretazione della dolce estetista regalata da Kirsten Dunst e' stata talmente spettacolare da valerle una candidatura ai Golden Globes: lo vincerà come aveva fatto il suo predecessore Billy Bob Thornton?
1) the plot starts with a bloody triple homicide in 1979 occurred in a small town not far from Fargo,
2) the event was quoted by the former policeman Lou Solverson in the first season for being the beginning to real massacre: in 1979 Lou was the agent trying to solve the case,
3) the apparently "normal couple" composed of a beautician and a butcher gets involved and reacts in a quite peculiar way,
4) Kirtsen Dunst made such a great job playing the "sweet" beautician that she earned the nomination to the Golden Globe: will she win like her predecessor Billy Bob Thornton?
Considerando che proprio nella prima puntata in onda martedì 22 su Sky Atlantic una tipica cena americana fa da sfondo ad una scena assolutamente memorabile ho pensato fosse giusto darvi le ricette in modo che possiate replicarla e magari godervela insieme alla visione della serie! Ecco per voi la versione "homemade" di HAMBURGER HELPER, ovvero Maccheroni&Cheese con la carne macinata, e le TATER TOTS, crocchette di patate.
3) the apparently "normal couple" composed of a beautician and a butcher gets involved and reacts in a quite peculiar way,
4) Kirtsen Dunst made such a great job playing the "sweet" beautician that she earned the nomination to the Golden Globe: will she win like her predecessor Billy Bob Thornton?
Considerando che proprio nella prima puntata in onda martedì 22 su Sky Atlantic una tipica cena americana fa da sfondo ad una scena assolutamente memorabile ho pensato fosse giusto darvi le ricette in modo che possiate replicarla e magari godervela insieme alla visione della serie! Ecco per voi la versione "homemade" di HAMBURGER HELPER, ovvero Maccheroni&Cheese con la carne macinata, e le TATER TOTS, crocchette di patate.
Considering that in the first episode a typical American dinner is the scenery of an absolutely memorable scene I thought to give the homemade recipes so you could replicate it and maybe watching/rewatching the episode eating it! HAMBURGER HELPER AND TATER TOTS.
Ingredienti Hamburger Helper: 250gr di carne macinata, 300gr di maccheroncini, 1.5 lt di latte, 1 lt di acqua, 150 gr di formaggio cheddar, olio, sale, pepe, paprika dolce, origano, peperoncino.
Ingredients Hamburger Helper: 1/2 lb of ground beef, 1 cup of maccheroni, 2/3 cup of milk, 1/2 cup of water, 2/3 cup of shredded cheddar cheese, oil, salt, pepper, paprika, oregano, red pepper flakes.
Fate cuocere la carne macinata con in filo d'olio fino a che non sara' quasi completamente pronta poi aggiungete la pasta. Versate latte, acqua e spezie e mescolate bene. Attendete il tempo di cottura della pasta (la mia era 9 minuti) e aggiungete anche il formaggio sbriciolato.
Servite subito.
Cook the ground beef with a little oil till brown then add the pasta. Pour milk, water and spices and wait till the maccheroni will be al dente (my cooking time was 9 minutes, but you should check on the box). Add also the shredded cheddar and mix very well.
Serve hot.
Ingredienti Tater Tots: 4 patate grosse, 1 cucchiaio di farina, sale, pepe, paprika dolce, aglio in polvere, cipolla in polvere, aneto, olio per friggere.
Ingredients Tater Tots: 4 big potatoes, 1 spoon of flour, salt, pepper, paprika, garlic powder, onion powder, dill, frying oil.
Cuocete le patate in acqua bollente, fino a che non saranno tenere, poi spelatele e schiacciatele con una forchetta o lo schiacciapatate.
Cook the potatoes in boiling water till tender, peel them off and grate them.
Aggiungete la farina e le spezie e mescolate bene. Create con le mani delle crocchette rotonde e friggete in abbondante olio caldo.
Add flour and spices and mix well. Make tots with your hands and fry in hot frying oil.
Un consiglio: per non fare si che le crocchette si sfaldino nell'olio, fatele raffreddare in frigo per un paio d'ore prima di friggere.
A hint: put the tots in the fridge for a couple of hour before frying if you don't want them to flake. Serve with ketchup!
Per essere in piena sintonia con la nostra coppietta di Fargo servite con del Ketchup e buona prima visione!!