A maggio, e' tempo di tirare le somme per i grandi network televisivi americani e di decidere quali serie saranno riproposte il prossimo settembre. Di sicuro, il rinnovo del contratto e' assicurato per Modern Family (ABC) visto che anche in questa sua sesta stagione e' stata la comedy più vista e amata al mondo.
It's time di Upfronts for the biggest American TV networks and to decide which series will be renewed for next season and which will be cancelled. Of course, the protagonists of Modern Family on ABC are not worried at all since it has been for a couple of years the most loved comedy in the world.
Ed e' SOFIA VERGARA, tra tutti gli attori protagonisti della serie a vivere il momento di maggiore fama grazie a diversi contratti pubblicitari, copertine di riviste influenti e il boyfriend nuovo di zecca, Joe Manganiello di True Blood, da sfoggiare sui tappeti rossi.
Among all of them, it's Sofia Vergara the actress that is living her most precious moment thanks to juicy advertising contracts, influential magazine covers and a brand new boyfriend, Joe Manganiello to show off on red carpets.
Nata in Colombia a Barranquilla (come Shakira), la prorompente attrice ha cominciato la sua lunga e apprezzata carriera come modella e presentatrice di un network di viaggi sudamericano diventando in breve tempo uno dei volti piu' conosciuti dell'America Latina. Non contenta ha deciso di fare il grande passo negli Stati Uniti ed e' riuscita a farsi strada con grazia, simpatia e sensualita' ottenendo l'ambitissimo ruolo di Gloria in Modern Family.
Born in Barranquilla (just like Shakira), the curvaceous actress started her long and popular career as model and TV host for a Latin American travel network becoming fast on of the most known personalities of South America. Not happy she decided to make the big leap to the States and she was able to find her way with grace, sympathy and sensuality landing the super coveted role of Gloria in Modern Family
Fisico statuario e cervello fino l'hanno sostenuta al punto da farla accomodare sul trono di attrice piu' pagata della televisione americana con un reddito annuo (dichiarato) di 37 milioni di dollari, ben 24 in piu' della seconda classificata Mariska Hargitay di Law&Order SVU. Complimenti!
Statuesque physique and fine brains helped her to sit on the throne of the most payed US TV actress with a salary of 37 million dollars per annum, leaving behind by 24 millions the second classified Law&Order SVU Mariska Hargitay.
Se volete seguire le sue attivita' giornaliere dal dietro le quinte vi consiglio la divertentissima serie web "Mi Vida con Toty" girata dal figlio Manolo!
In you want to follow her dayly activites from the backstage, you should check her son Manolo's funny web series "Mi Vida con Toty".
Per questa bomba sexy non potevo fare altro che proporre una bomba calorica direttamente dalle tavole di Barranquilla: la TORTA NEGRA COLOMBIANA!
For this sex bomb I couldn't help proposing a calories bomb coming directly from Barranquilla's tables: TORTA NEGRA COLOMBIANA
Ingredienti (tortiera da 20 cm): 150g di uvetta, 125g di prugne secche, 70 g di mandorle, 50g di noci, 137g di fichi secchi. 280 g di farina, 2 cucchiaini di lievito per dolci, 1/2 cucchiaino di cannella, 1/2 cucchiaino di noce moscata, 3 chiodi di garofano, 1 cucchiaio di gocce di cioccolato, un pizzico di sale, 220g di burro, 400g di zucchero, una bustina di vanillina, 1 tazzina di caffe', 1 cucchiaio di scorza di limone, 5 uova, 3 cucchiai di caramello, 200ml di vino dolce, 30ml di rum.
Ingredients (8 Inch pie): 1 cup raisins, 1 cup pitted prunes, ½ cup almonds, ¼ cup pecans or walnuts, 1 cup figs in syrup (brevas en almíbar). 2 cups all purpose flour, 2 tsp baking powder, ½ tsp ground cinnamon, ½ tsp ground nutmeg, ¼ tsp ground cloves, ¼ tsp salt, 1 cup unsalted butter at room temperature, 2 cups white sugar, 2 tsp vanilla extract, 1½ tsp instant coffee dissolved in 2 tbsp water, 2 tsp lemon zest (you can also use orange zest), 5 eggs at room temperature, 3 tbsp burnt sugar or caramel color, ¼ cup rum, 1 cup of sweet red wine.
Tritate in un mixer la frutta secca (mandorle, noci, uvetta e prugne), tagliate a pezzetti i fichi e unite il tutto. In una terrina mescolate la farina con il lievito, la cannella, la noce moscata, i chiodi di garofano e il sale e mettete da parte.
Chop in a food processor almonds, walnuts, raisins, prunes and cut the figs with a knife. In a bowl mix the flour with baking powder, nutmeg, cinnamon, cloves and salt and set aside.
Usate l'impastatore per mixare il burro con lo zucchero fino a che non diventi spumoso, poi aggiungete la vanillina, il caffe' e la scorza di limone e mescolate ancora. Incorporate 3 uova, uno alla volta, e aggiungete meta' della farina e impastate per 3 minuti a velocità media facendo attenzione che sia tutto amalgamato.
Cream the butter with a sugar at a medium speed for 3/5 minutes then add vanilla, coffee and lemon zest and mix again. Beat 3 eggs, one at the time, add half of the flour mix and knead for 3 minutes paying attention that everything be very well incorporated.
Incorporate anche le restanti uova, sempre una alla volta, e aggiungete il resto della farina. Impastate bene.
Beat also the remaining eggs, always one at the time, and mix with the rest of the flour.
Mescolate l'impasto con il mix di frutta secca e infornate a 180 gradi per 1 ora e 45 minuti, coprendo la torta per la prima ora con un foglio di alluminio.
Incorporate the dry fruit mix and bake for 1 hour and 45 minutes at 400F. Cover the first hour with an aluminum foil.
Lasciate raffreddare, poi versate il Marsala e il rum avvolgendo la torta con una pellicola trasparente e altro alluminio in modo che non secchi. La tradizione vuole che venga lasciata a insaporire per 5 o 6 giorni, io l'ho assaggiata dopo 24 ore ed era meravigliosa!
Let it cool and pour the sweet red wine and rum on top of it covering the cake with plastic wrap and aluminium foil so it does not dry. Tradition wants to let it rest for 5 or 6 days, I tasted it 24 hour later and it was marvelous.
Ricetta originale dal blog Sweet y Salado/ Recipe taken from the blog Sweet y Salado
Nessun commento:
Posta un commento