domenica 12 ottobre 2014

LUSSUREGGIANTE OMELETTE PER "THE DREAMERS"

Trent'anni dopo "Ultimo Tango a Parigi" il maestro Bertolucci torna sul luogo del delitto e ci propone una pellicola rivoluzionaria, sensuale e poetica: "The Dreamers".

Thirty years after "Last Tango in Paris" the director Bernardo Bertolucci goes back to the French capital and purposes us a very sensual, revolutionary and poetic film: "The Dreamers".

Siamo nel famigerato maggio del '68 e un giovane studente americano si trova a Parigi per studiare francese, la sua immensa passione per il cinema d'autore lo avvicina a due fratelli gemelli parigini che vivono una relazione simbiotica e morbosa al punto da rasentare l'incestuoso.

We are in the famed May of '68 and a young American student is spending a year in Paris to study French, his great love of authorial cinema gets him close to two Parisians twins that live a symbiotic and morbid relationship that could be perceived by incest.

Quando i genitori di Isabelle e Theo partono per qualche settimana lasciandoli a casa da soli i due ragazzi invitano il nuovo amico Matthew a stare da loro e i tre si trasformano in una cosa sola che si nutre di cinema, politica e sperimentazioni sessuali….e le scene di nudo si sprecano! Per fortuna il maestro Bertolucci non discrimina tra nudità femminile e maschile :)

When Isabelle and Theo parents leave town for a few weeks the twins invite their new friend Matthew to live with them and the three of them become one thing feeding on cinema, politics and sexual experiments. Nudity shots are quite well used by Bertolucci that luckily for us girls doesn't not discriminated between girl and boys :)

Amore, sesso, passione per il cinema sono gli ingredienti di questo bel film che ha dato il via alle fortunate carriere della sempre intrigante Eva Green e del "dicapiresco" Micheal Pitt e io per rendere onore alla prima volta in cui i due fanno l'amore (guardate il film e capirete) vi propongo una LUSSUREGGIANTE OMELETTE! 

Love, sex and passion for movies are the ingredients of this nice film that gave way for the lucky careers of the always intriguing Eva Green and the "dicaprian" Micheal Pitt and since I want to honor the first time they make love (watch the film to know what I'm talking about) I propose a LUXURIOUS OMELETTE.

Ingredienti: 3 uova, 2 cucchiai di panna, 20gr di burro, 1/2 peperone verde, 30gr di funghi, 1 pomodoro, 1/2 cipolla rossa, 30gr di mortadella, 30gr di provola affumicata, erba cipollina, aceto balsamico.

Ingredients: 3 eggs, 2 spoons of cream, 20gr of butter, 1/2 green ball pepper, 30gr of mushroom, 1 tomato, 1/2 red onion, 30gr of bologna, 30gr of provoke cheese, chives, balsamic vinegar.

Mescolate molto bene le uova in una terrina e unite due cucchiai di panna (o latte) per rendere il composto più corposo. In una padella fate cuocere a fuoco lento il peperone tagliato a cubetti e i funghi per circa 15 minuti nel frattempo tagliate cubetti anche il pomodoro, dopo aver tolto i semi, la mortadella e la provola affumicata.

Mix well the eggs and add the cream (or milk) to make it richer. In a pan cook on a low flame for about 15 minutes the green ball pepper and the the mushroom in the meantime cut into small cubes the tomato, after taking away the seeds, the bologna and the provoke cheese.

Per tenere sempre in mente anche l'altra pellicola di Bertolucci girata a Parigi uso il burro invece dell'olio per cuocere le uova :) Una volta che e' sciolto versate l'uovo sbattuto e fate cuocere. Questa e' la vera differenza tra omelette e frittata: nella omelette gli ingredienti di accompagnamento vengono usati come ripieno, nella frittata si mescolano con le uova.

To keep in mind also the other Bertolucci movies shot in Paris I use butter instead of oil :) Once it has melt pour the mixed eggs in the pan and let it cook. This is the real difference between omelette and frittata: in the omelette the ingredients will be used as filling, in the frittata you have to mix them with the eggs.

Quando le uova sono sufficientemente cotte (dipende anche da come vi piacciono) posizionate il ripieno partendo dal formaggio che deve sciogliersi. Chiudete a mezzaluna l'omelette e fate cuocere per altri 5 minuti.

When the eggs are cooked as you like position also the filling starting from the cheese that has to melt. Then close the omelette and let it cook for other 5 minutes.

Servite con erba cipollina e, se volete, un filo di aceto balsamico. Serve with chives on top and, if you want, a little of balsamic vinegar.


Nessun commento:

Posta un commento