domenica 13 marzo 2016

COSTINE DI MAIALE CON PURE DI CAROTE E ZENZERO PER "HOUSE OF CARDS"

E' arrivata su Sky Atlantic la quarta stagione della serie che ha cambiato per sempre la storia delle serie televisive.

It's finally running the fourth season of the series that changed forever the television series' history.

Infatti, HOUSE OF CARDS non e' solo una delle prima serie con protagonista (e in questo caso anche produttore) un attore principalmente cinematografico che ha scelto di lavorare in TV, ma e' anche il primo contenuto originale prodotto da una piattaforma online come Netflix che ora vede nel suo carnet ben 16 serie e decine di altri contenuti.

HOUSE OF CARDS is not only one of the first dramas with a leading actor (in this case also producer) working mainly in movies that chose to pass to TV, but also the first original content of an online platform such as Netflix that now proposes 16 original series and dozens of other contents.

Le nuove 13 puntate, prodotte con un budget stellare di ben 100 milioni di dollari, sono caratterizzate dalla separazione belligerante della coppia Underwood e dalla partecipazione di Underwood alla campagna presidenziale del 2016 per confermare la sua poltrona ottenuta non per elezione, ma per dimissione del precedente inquilino dello studio ovale.

The new 13 episodes, produced with a stellar budget of 100 million dollars, are caractherized by the belligerent separation of the Underwood couple and by the partecipation of Underwood to the 2016 presidential campain to conferm his position obtain for the resignation of previous on the tenant of the Oval Office.

Non devo certo sottolineare la genialita' di sovrapporre la trama agli eventi politici americani che riempiono i nostri notiziari e mentre sembra che Donald Trump vada spedito verso la sua candidatura per il partito repubblicano il protagonista di House of Cards, Kevin Spacey, confessa in un'intervista televisiva che in tutti i monologhi che recita guardando diritto in macchina in realta' non si rivolgenva al pubblico, ma solo a Trump che probabilmente ha colto i suoi consigli ;)

I don't need to underline the authors' genius to overlap the plot to the US political events and while tycoon Donal Trump looks moving fast towards becoming the Republican candidate, the protagonist of House of Cards, Kevin Spacey, confesses in a TV interview that in all those monologues that he acts watching directly in the camera he wasn't talking to his audience but to Trump himself :)

Per il fittizio presidente Underwood appassionato di costine, una ricetta ideata dallo chef stellato Marcus Samuelsson  e molto amata dal vero presidente Obama: COSTINE DI MAIALE CON PURE DI CAROTE E ZENZERO E SPADELLATA DI CUORI DI PALMA E DI CARCIOFO AL MIELE.

For the fictitious and ribs passionate president Underwood, a recipe created by celebrity chef Marcus Smuelsson and very much loved by real president Obama: SHORT RIBS WITH CARROT AND GINGER PUREE, SUNCHOCKES AND ARTICHOCKES.

Ingredienti per 2 persone: 5 costine di maiale, salsa di soia, 2 spicchi di aglio, 1/4 cipolla, 4 carote, 100gr burro, acqua, 2 cucchiai zenzero in polvere, 50gr cuori di palma, 100gr cuori di carciofi, olio, miele, sale, pepe.

Ingredients for 2 people: 5 pig ribs, soy sauce, 2 cloves of garlic, 1/4 onion, 4 carrots, 1/4 cup of butter, water, 2 spoons of powdered ginger, 4 sunchokes, 8 hartichokes hearts, oil, honey, salt, pepper.

Marinate le costine con la soia, l'aglio e la cipolla tagliati a cubettini e lasciate insaporire in frigorifero per almeno 5/6 ore.

Season the ribs with soy sauce, minced garlic and onion and let marinate in the fridge at least 5/6 hours.

Preriscaldate il forno a 200 gradi e cuocete le costine per un'ora, rigirandole ogni tanto. Il tempo di cottura può variare in base alla quantità di carne presente sulle costine.

Put in the oven at 400 F and cook for about an hour. The cooking time differs considering how much meat is present on the ribs.

Per preparare la purea, spelate le carote e tagliatele a rondelle di 1 centimetro, poi sciogliete il burro in una casseruola, aggiungete le carote e mezzo bicchiere di acqua e lasciate cuocere a fuoco lento per circa 40/45 minuti. Dopo trenta minuti mettete anche lo zenzero e una volta che le carote si sono ammorbidite frullate con un mixer.

To prepare the puree, peel the carrots and cut them into 1/2 inch section, then melt the butter in a casserole, add the carrots and half a glass of water and let cook on a low flame for 40/45 minutes. After an half hour sprinkle with the powdered ginger. Once the carrots are tender mix them carefully till smooth.

In una padella cuocete i cuori di palma, tagliati a rondelle, e i cuori di carciofo sezionati in un cucchiaio di olio, sale e pepe. Dopo 10 minuti, quando saranno dorati, aggiungete anche due cucchiai di miele e mescolate bene.

In a pan cook the cut suchokes and artichokes hearts with a spoon of oil, salt and pepper. When they are golden, after more or less 10 minutes, add two spoons of honey and mix well.

La regola fondamentale delle costine e' di mangiarle con le mani fino a che non saranno perfettamente spolpate...proprio come gli avversari di Underwood!

The fundamental rule to follow in eating ribs is to use your hands and leave only the bones...just like Underwood's contenders.

Nessun commento:

Posta un commento