Visualizzazione post con etichetta radicchio. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta radicchio. Mostra tutti i post

domenica 14 dicembre 2014

PENNE ALLA VODKA, RADICCHIO E SPECK PER LE VOSTRE "BOOGIE NIGHTS"

Il film BOOGIE NIGHTS ha tantissimi pregi e veramente pochi difetti. Prima di tutto ha fatto decollare la carriera di Mark Wahlberg, poi ha portato all'attenzione degli appassionati di cinema il talento del giovane regista PT Anderson e inoltre ci ha regalato le performance stellari di un cast corale di attori allora semi conosciuti e oggi parte integrante del Gotha hollywoodiano.

"Boogie Nights" has a lot of merits and very few flaws. First of all boosted Mark Wahlberg's career, then brought to the attention of movie buffs the talented young director PT Anderson and, not to forget, the stellar performances of a cast of semi known actors that today are very well recognized as part of Hollywood best.

E adesso che abbiamo elencato tutte le motivazioni serie per rivedere questo film, possiamo passare alla parte ludico/sessuale :) Boogie Nights ha anche la capacita' di far rivivere il periodo d'oro dell'industria del porno americano cominciato con Gola Profonda che ha creato divi immortali ed per qualche anno ha messo i film a luci rosse sullo stesso piano di tutte le altre opere cinematografiche.

Now that we are done making the list of all the serious reason to watch this movie again, let's pass on to the fun/sexual part :) Boogie Nights has the capacity of bringing back to life the golden period of the American porn industry started with Deep Throat that created immortal stars and for a few years put hard core films on the same level of the all other cinematographic works.

Il regista di film hard Jack Horner (un pluri premiato Burt Reynolds) scopre in un bar un giovane attore di "grande" talento che già dal primo film si fa notare per i suoi "33 di dimensioni artistiche" se vogliamo dirla alla Elio. E naturalmente il richiamo al porno divo degli anni '70 John Holmes e' d'obbligo.

The director of porn films Jack Horner (played by a fantastic Burt Reynolds) discovers in a bar a very "talented" young actor that from the first movie is recognized to be the next "big" thing in the industry. And of course the mind runs to the '70s porn star John Holmes.

Intorno a loro danza sinuoso un girotondo di personaggi fra cui spiccano le due porno dive Amber (Julianne Moore) e Rollergirl (Heather Graham), il fonico gay (il fu Philip Seymour Hoffman) e l'aiuto regista con la moglie ninfomane (William H. Macy).

Around them dances a colorful group of characters like the two porn divas Amber (Julianne Moore) and Rollergirl (Heather Graham), the gay sound guy (the last Philip Seymour Hoffman) and the assistant director with a nymphomaniac wife (William H. Macy).

Giusto una precisazione nel caso che ci sia ancora qualcuno che si chieda la verità sull'ultima scena del film: e' una protesi! 

And if somebody is still wondering the truth about the last scene of the film: it is a prothesis!

In onore a questo film vi propongo una ricetta di gran moda negli anni '70'/'80 nei prive' delle discoteche, e non solo, che io ho rivisitato e, vi confesso, utilizzato per far colpo in…un paio di….appuntamenti romantici come potete vedere nel video: PENNE ALLA VODKA CON RADICCHIO E SPECK.

Inspired to this movie here it is a recipe that was really trendy in the '70/'80s in Italy and all around the world that I have changed a little to startle…few…of my dates as you can see in the following video: PENNE WITH VODKA WITH RADICCHIO AND BACON (OR SPECK).
SEX UP YOUR FOOD

Ingredienti per 2 persone: 160gr di penne, 30gr di speck a cubetti, radicchio, 250ml di panna fresca, 1/2 bicchiere di vodka, olio, sale.

Ingredients for 2 persons: 160gr of penne, 30gr of  bacon (or, if you can find it, speck), radicchio, 250ml of half and half (creme fraiche), 1/2 glass of vodka, oil, salt.

Mettete a bollire l'acqua e nel frattempo tagliate a cubetti lo speck e a striscioline due foglie radicchio che darà un piacevole tocco amarognolo alla pasta. Il sugo e' talmente semplice e veloce che si prepara nel tempo di cottura della pasta. 

Bring the water to boil and in the meantime cut into small cubes the bacon (or speck) and in slice two leaves of radicchio. The sauce is so easy and fast that you can prepare it while the pasta is cooking. 

Quindi, una volta buttata la pasta, in una padella scaldate in filo d'olio e aggiungete lo speck che deve cuocere per 2/3 minuti, poi mettete anche il radicchio. 

Remember to put big grains salt in the water before adding the penne. In a pan heat two spoons of oil and add the bacon that has to cook till the fat melts (2/3 minutes). Then add the  radicchio.

Quando il radicchio e' appassito versate la panna, fatela sobbollire e poi aggiungete la vodka e alzate la fiamma affinché evapori.

Wait another 3 minutes for the radicchio to cook and add the half and half, bring it to boil and pour the 1/2 glass of vodka. On an higher flame have the vodka evaporate.

Scolate la pasta 2 minuti prima della fine del tempo di cottura e finite di cuocere nella padella con il sugo. Servite subito: il risultato e' assicurato!

Strain the pasta 2 minutes before the cooking time written on the box and put in the pan with the sauce for the remaining time. Serve right away: the result is always very satisfying! 


domenica 26 ottobre 2014

INSALATA CALMANTE DI VALERIANA E MELA PER "HYSTERIA"

Grazie al divertentissimo film “Hysteria” avete la possibilità di rispondere ad una delle domande più interessanti che vi possiate porre: chi ha inventato il vibratore???

Thanks to the funny movie “Hysteria” you now have the possibility to answer one of the most interesting questions you can ask yourself: who invented the vibrator??

Ebbene l’inventore è stato un dottore che praticava nella Londra nel 1880 e si occupava di “disturbi” femminili, ovvero tutti quegli stati d’animo e malattie che in modo molto superficiale erano diagnosticati come “isteria”. Ti senti depressa…di malumore…triste…frustrata…? Vorresti prendere un’ascia e spaccare la testa del tuo bel maritino? Allora sei un’isterica!

Well, the genious inventor was a doctor practising in London in 1880 and dealing with female “issues”, or else all those feelings and emotional states of mind that in a very superficial way were diagnosed as “hysteria”. Do you feel depressed…sad…frustrated…? Would you like to crash your husband’s head with a axe for no reason? Then, you have Hysteria!

Le cure negli anni sono state le più svariate, ma nell’età vittoriana a Londra i dottori si sono convinti che il modo migliore di fare “evaporare” queste sensazioni era di praticare il massaggio manuale della vagina della paziente in modo da creare un “parossismo”. Niente a che fare con il piacere sessuale, naturalmente, solo scienza!

The way to cure these issues have been many and very diverse, but in London at the end of the 19th century doctors believed that the best way to make “evaporate” these feelings was to manually massage the patient’s vagina in order to give life to a “paroxysm”. Nathing to do with sexual pleasure, of course, only science.

Il film racconta come il giovane dott. Grenville dopo giorni di duro lavoro si e’ ritrovato con una tendinite alla mano che gli impedisce di “operare” al meglio sulle povere, ma molto esigenti, signore. Grazie all’ingegno di un amico di lunga data riesce a riadattare uno spolverino elettrico ad una ben più ludica (scusate volevo dire scientifica :) funzione.

The movie tells how doctor Grenville after many days of hard work has been afflicted by a tendinitis at the hand and could not “operate” at his best on his poor, but very demanding, ladies. Thanks to an ingenious friend he is able to readapt an electric duster to a much more playful (sorry, I meant scientific :) function.

Senza neanche dirlo il vibratore e’ stato un successo immediato e da allora fortunatamente e’ cambiata di molto la visione limitata dei dottori che hanno finalmente cancellato dai libri scientifici la definizione di isteria. Ancora piu’ fortunatamente sono rimasti i vibratori!!!!

Without even saying it the vibrator was an immediate success and since then luckily the short sighetd definition of hysteria has been deleted from medical books. Even more luckily the vibrators are stil very alive!!

E’ vero però che a volte ci sentiamo un po’ oppressi e di sicuro il mangiare bene può fare stare meglio. Quindi se cercate una ricetta che vi faccia sentire più rilassati e rinvigoriti grazie all’alto apporto di vitamina C ho scovato per voi questa buonissima insalata.

It happens though to feel a little oppressed and of course eating well could make you feel much better. If you are looking for a recipe that will relaxe you and invigorate you thanks to the use of vitamin C you can try this fantastic salad.

Ingredienti: valeriana, radicchio rosso, germogli di soia, mela tagliata a cubetti, feta, semi di zucca, melograno, scorzette di arancia. Condimento: succo di arancia, olio e sale.


Ingredients: valerians (or baby greens), red radicchio, soy sprouts, apple, feta cheese, pumpkin seeds, pomegranate, orange zest. Dressing: orange juice, oil and salt.

La preparazione e' presto detta: con un pelapatate togliete la scorza dell'arancia che taglierete in scorzette. Spremete l'arancia e emulsionatela con l'olio e il sale.

Preparation is very easy: peel off the zest of the orange and cut it in small strips. Squeeze the orange and mix it with oil and salt.

Ora siete pronti a mescolare il tutto. Valeriana, semi di zucca (entrambi molto calmanti), radicchio rosso, germogli di soia, mela, scorzette di arancia e melograno (ricchi di vitamina B e C quindi rinvigorenti), come latticini potete usare il tofu a cubetti o la feta o delle mozzarelline.

Now you are ready to mix everything. Valerian, pumpkin seeds (both very soothing), radicchio, soy sprouts, apple, orange zest and pomegranate (rich in vitamin B and C therefore very energizing), then you can use either tofu or feta cheese or bocconcini of mozzarella