Visualizzazione post con etichetta brunch. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta brunch. Mostra tutti i post

domenica 22 marzo 2015

GINGER PANCAKES PER LE DOPO SBORNIE DEGLI "SPRING BREAKERS"

Ho una confessione da fare: quando SPRING BREAKERS e’ uscito nelle sale l’ho completamente snobbato. Pur conoscendo di fama il regista/autore Armony Korine e ammirando il talento di James Franco avevo dei grossi pregiudizi sulla trama ispirata ai bagordi dei collegiali americani durante le vacanze di primavera e su 2 delle 4 attrici protagoniste, Selena Gomez e Vanessa Hudgens, rubate dal mondo Disney e diventate teen idols.

I have a confession to make: when the movie SPRING BREAKERS opened in theaters I completely snubbed it. Even is I knew the work of filmmaker Armory Korine and I appreciated James Franco's talents I had huge prejudices on a plot based on Spring Break's craziness and on 2 of the 4 protagonists, Selena Gomez and Vanessa Hudgens, stolen from Disney world and teen idols.

Pensavo che sarebbe stato un fallimentare incontro tra la commedia americana giovanile stile American Pie con la mentalita’ snob dei registi indipendenti che identificano con la lentezza della narrazione l’unico modo di sottolineare quando la loro opera sia verosimile in modo da accattivarsi le giurie di festival US come il Sundance o di festival europei (non per niente Spring Breakers era stato presentato a Venezia).

I thought it was going to be that a failing mix of an American comedy like American Pie and the style of a young independent author that identifies slowness in the only way to show how its work is close to reality so he could lure juries of festivals like Sundance or European kermesse like Venice where the film was presented.

Non potevo essere piu’ in errore! Il film passa dai momenti introspettivi delle protagoniste (tutte comunque molto credibili) a scene allocinogene che sparano nella cornea dello spettatore immagini orgiastiche dei tipici Spring Break e delle rivalita’ tra gangster.

couldn't be more wrong! The movie moves from the very believable protagonists' introspective moments to hallucinated scenes the shoot in the audience corneas orgiastic images of Spring Break parties and gangsters' rivalry.

Poi c'e' lui…un James Franco all’ennesima potenza, completamente tasformato da una pettinatura afro, tatuaggi e fare da rapper con la pistola che si lascia “intenerire” dalle giovani collegiali in difficolta’ e le guida nella loro trasformazione in criminali incallite.

And here it comes James Franco: absolutely fantastic and completely transformed with an afro hair style, tattoos and a rapper attitude that falls for these young spring breakers in trouble and guide them through their transformation into well at ease criminals.

La scena che meglio incarna questa visione distorta e forse drammaticamente realistica della società  americana e’ di sicuro quella in cui Alien, interpretato da Franco, suona al pianoforte una ballata di Britney Spears mentre le protagoniste ballano in bikini impugnando pistole e fucili.

The scene that incarnates the best this distorted (and perhaps quite realistic) vision of American society is the one where Alien, played by Franco, plays on the piano a Britney Spears ballad while the protagonists dance wearing a bikini and a machine gun.

So di sicuro che il 99% degli Spring Breakers non si trasformano in criminali, ma ogni mattina dopo i bagordi hanno bisogno di una mega dose di cibo che riassesti il loro stomaco come le PANCAKES ALLO ZENZERO accompagnate da SCIROPPO AL LIMONE.

I know for sure that 99% of the usual spring breakers won't transform themselves in criminals, but they need every morning a extra dose of hungover food just like GINGER PANCAKES with LEMON SYRUP.

Ingredienti: 150 g di farina 002 cucchiaini di zucchero, un pizzico di sale, 1/2 cucchiaino di lievito per dolci, 1/4 di cucchiaino di bicarbonato di sodio, 2 cucchiaini di zenzero in polvere, 110 g di latte scremato, 110 g di yogurt bianco scremato, qualche goccia di succo di limone1 uovo40 g di burro fuso, olio. Per lo sciroppo: 100gr di zucchero, 50gr di zucchero di canna, 75ml di acqua, buccia di limone grattugiata, 2 cucchiai di succo di limone. 

Ingredients: 5 ounces of all purpose flour, 2 spoons of sugar, a pinch of salt, 1/2 teaspoon of baking powder, 1/4 teaspoon of baking soda, 2 teaspoons of ginger powder, 1 cup of buttermilk, 1 egg, 2 ounces of melt butter, oil. For the syrup: 2/3 cup of sugar, 1/2 cup of water, lemon zest, 2 spoons of lemon juice.

Cominciate preparando lo sciroppo di limone perche' deve raffreddare: in un pentolino mescolate lo zucchero con l'acqua e la buccia di limone grattugiata, fate bollire quando tutto lo zucchero si e' sciolto, filtrate e mettete in frigo a raffreddare.

Start by preparing the lemon syrup: in a small saucepan mix sugar, water and lemon zest. Bring to boil when the sugar has melted, filter and put in the fridge to cool.

Poi mescolate in una terrina il latte scremato, lo yogurt bianco con qualche goccia di succo di limone per fare un composto simile al latticello che gli americani usano per molte preparazioni e che aiuta ad ottenere una consistenza più morbida. Lasciate riposare per 15 min.

Then mix in a bowl the flour sifted with the baking soda and baking powder, add sugar, a pinch of salt and ginger.

Ora siete pronti per preparare le vostre pancakes: in una terrina setacciate la farina con il lievito, lo zucchero, un pizzico di sale, il bicarbonato di sodio e aggiungete lo zenzero, in un'altra mescolate il latticello, l'uovo e il burro fuso. Incorporate gli ingredienti secchi in quelli bagnati e non mescolate troppo anche se il composto vi sembra grumoso se no le pancakes resteranno poco soffici.

Mix also the buttermilk with the egg and melted butter and add to the flour mixture. Don't mix too much or else the pancakes won't be soft and puffy. 

Scaldate una padella antiaderente, ungetela con poco olio e versate il composto per una pancake alla volta aiutandovi con un mestolo. Fate cuocere 2 minuti per lato e servitele calde. 

Warm a pan and pour 1/2 teaspoon of oil. Using a ladle dose the batter in order to make 6/8 pancakes depending on how big you like them. Cook 2 minutes each side and serve hot.

Io ho versato lo sciroppo, che una volta freddo ho addizionato con un paio di cucchiai di succo di limone, e aggiunto delle fragole fresche anche se il mio accoppiamento preferito e' pancakes e bacon :)

I poured the lemon syrup, that once cold I mixed with a couple of spoons of lemon juice, and added fresh strawberries even is my favorite pairing is with bacon :)


NB ho preso la ricetta base delle pancakes e del latticello dal blog Un'Americana in Cucina.

venerdì 6 dicembre 2013

CA'PUCCINO APRE A MILANO E LO CHEF QUAGLIA CI REGALA IL LORO TORTINO DI DAMA!


Finalmente anche Milano può godere della magnifica offerta di food e dell'atmosfera rilassata di Ca'puccino (Porta Venezia, via Malpighi 1). Il quattordicesimo locale del brand, che già vanta 9 coffee shop in Italia e 4 a Londra di cui uno all'interno di Harrods, stupirà i milanesi dalle 7 alle 21 con la pasticceria e caffetteria più ricercata, pranzi all'insegna della tradizione e dei migliori prodotti italiani (compaiono persino la battuta di fassona con tartufo nero e la focaccia di Recco fornita da Tossini), l'aperitivo con pasticceria salata e le proposte di terra e di mare del brunch della domenica. Il menu' creato dall'executive chef Roberto Quaglia e' una vera delizia, scopriamo i suoi segreti!

Parlaci di te che esperienze ti hanno portato a ricoprire questa carica?
Lo chef Quaglia (primo da sinistra) e lo staff di MI
Sono nato ad Arquata Scrivia nel sud del Piemonte, terra di vini, funghi, tartufi e terra di mezzo tra il mare e le montagne che offre una cucina molto ricca e variegata. La mia esperienza e' maturata nella scuola alberghiera e grazie ad una grande passione per il mondo della cucina ho continuato a specializzarmi tramite lavori in ristoranti prima nel Gavi e poi a Londra dove ho trovato una realtà altamente formativa. Tornato in Italia ho gestito un locale serale con una cucina a Novi Ligure e proprio li'  ho conosciuto Giacomo Moncalvo. A quel tempo Ca’puccino era ancora solo nella testa di Giacomo e lui mi ha fatto capire subito che sarebbe stato molto di più del semplice cappuccino e cornetto. Proprio per questo ho sposato fin dall’inizio (marzo 2006) il progetto seguendo ogni singolo locale sia in Italia che a Londra. L'apertura di Milano e’ un'esperienza dai toni forti come era stato aprire all'interno di Harrods nel 2008: ad ora sono le nostre due tappe cardine.

Quali sono le tre caratteristiche principali del menu' di Ca’puccino?
La prima caratteristica è la forte identità italiana, infatti, il nostro menu' propone le ricette della tradizione del nostro bel paese. La seconda e' la stagionalità visto che cambiamo i menù tre volte l’anno per utilizzare tutti i prodotti che la natura ci offre e per incuriosire il cliente facendo trovare sempre nuove ed invitanti proposte. La terza e' rappresentata dall’ambientazione giusta, ovvero location informali ed allo stesso tempo eleganti che si adattano alle diverse esigenze dei nostri clienti.


Raccomandaci qualcosa di speciale nel vostro menu' di Milano?
La nostra offerta del pranzo, per Milano e per gli altri locali, ha tanti elementi interessanti, ma in questo momento dell’anno la nostra icona sono sicuramente i Flan: sformati vegetali cotti al forno con una crema in abbinamento che possono essere scelti in tre diverse selezioni create appositamente per ottenere un perfetto equilibrio di gusti e sapori (finocchio e crema di basilico, asparagi e crema di Grana Padano, zucca profumata al tartufo). Sono appaganti anche per un pranzo veloce e si presentano molto bene!


Flan e zuppe rappresentano proprio la filosofia della stagionalità di cui ti parlavo, nel periodo estivo proporremo qualcosa di più fresco.

Inoltre, mai come nella location di Milano abbiamo dato spazio all’aperitivo che, per differenziarci dalla concorrenza, offre la pasticceria salata.

Ca'puccino e' presente sia in Italia che a Londra: quale e' la ricetta senza la quale i londinesi non possono fare a meno. 
Ca'puccino Westfield (London)
A Londra Ca’puccino è visto come un’icona della italianità. Parlando nello specifico di colazione abbiamo cercato di accontentare un tipo di cliente con abitudini diverse dalle nostre facendogli assaporare un "momento italiano". Abbiamo, infatti, introdotto le colazioni sedute stile English Breakfast con uova (strapazzate o in camicia), ma abbinandole a formaggi tipici italiani come per esempio la fontina. Il nostro breakfast bestseller a Londra sono senza dubbio le uova alla fiorentina servite con la focaccia.

Per non parlare di tutta la pasticceria che accompagna i caffè classici preparati anche con la moka e alla napoletana per i veri intenditori, i caffè speciali (ce ne sono ben 9), i te' in foglia e in bulbo. Ma quelli sono prodotti trasversali che piacciono a tutti sia in Italia che in UK!

Anche grazie alla collaborazioni con grandi chef della pasticceria...
Gli chef Salvatore de Riso e Luca Montersino! Io li definisco “il diavolo e l’acqua santa” della pasticceria perché i loro prodotti rispecchiano completamente la loro persona: Salvatore de Riso e’ uno chef del Sud solare e da forme rotonde che produce dolci più ricchi, cremosi ed audaci, Luca Montersino proviene dal Nord (TO) e nei suoi dolci ricerca equilibrio e perfezione dando una ricettazione salubre e ricercata con un riguardo anche per le intolleranze.


Sei un appassionato di cinema? Che film ambienteresti a Ca’puccino?
Il tempo che posso dedicare al cinema si è ristretto perché oltre al lavoro ho anche tre bambini e solo quando riesco a farli dormire tutti posso guardare un film.
Ca'puccino e' decisamente una location perfetta, pensa che nel locale di Westfield (Londra) sono stati girati alcuni minuti del film inglese “4,3,2,1”. La pellicola non e’ ancora uscita ancora in Italia, ma io l’ho visto al cinema a Londra ed e' molto appassionante.

Food in TV in Italia e UK… perche' secondo te tutto e’ partito da lì!
In UK hanno dei personaggi televisivi legati al food molto importanti: Nigella Lawson, Gordon Ramsey, Jamie Oliver. Secondo me il trend che viviamo adesso e’ partito da li' in primis perché tutto tende ad essere uno show e poi perché, a differenza dell’Italia dove la territorialità e’ all’ennesima potenza, in Inghilterra sono più ricettivi e più predisposti all’insegnamento perché sono meno attaccati alla tradizione. Il "raviolo di Jamie Oliver" non entra in competizione  con quello della mamma...

Inoltre ritengo che la presenza di programmi di food in televisione abbia un risvolto positivo visto che hanno il potere di avvicinare gli spettatori al mondo del cibo. Qualche anno fa  praticamente nessuno sapeva cosa era una burrata ora e’ un termine sdoganato come molti altri e ristoranti come i nostri che ci tengono ad inserire nel menu' cibi selezionati sono molto facilitati nel loro rapporto con il pubblico

Regalaci un abbinamento vincente: cappuccino e…
Uno dei punti cardine del nostro menu' e' la caffetteria/pasticceria quindi vi voglio regalare la ricetta di un dolce di grande successo che ci accompagna dall’inizio: il TORTINO DI DAMA.
E’ molto semplice: pasta frolla di farina di grano e nocciole farcita con una crema gianduja.

Rappresenta la nostra trasformazione del bacio di dama anche se la porzione rettangolare che serviamo in versione "da passeggio" e' ben più' grande.
Certo anche tutti gli altri dolci sono da provare….


Foto di Sonia Santagostino (Ca'puccino) e Elena Maria Manzini