Visualizzazione post con etichetta Giancarlo Giannini. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Giancarlo Giannini. Mostra tutti i post

domenica 28 settembre 2014

TARTARE DI TONNO E MELA VERDE PER ESSERE "TRAVOLTI DA UN INSOLITO DESTINO…"

Mariangela Melato e' Raffaella Pavone Lanzetti una ricchissima signora borghese del nord Italia che prende in affitto uno yacht con il marito e un gruppo di amici, Giancarlo Giannini e' Gennarino Carunchio uno dei marinai che governano la barca e prestano ogni altro tipo di servizio che venga richiesto.

Lei e' capricciosa e viziata, lui e' un meridionale maschilista che deve tacere e sottostare agli ordini, lei e' anticomunista e lui conserva con grandissima cura la tessera del partito.

Nelle sapienti mani della regista Lina Wertmuller vengono TRAVOLTI DA UN INSOLITO DESTINO NELL'AZZURRO MARE D'AGOSTO e si ritrovano naufraghi su un isola deserta dove la lotta di classe non ha più senso di esistere, ma conta solo la capacita' di procurarsi il cibo e un riparo.

Allora i ruoli si ribaltano: lui diventa il padrone e lei la schiava costretta a accettare ogni suo volere e desiderio, pero' la situazione non le dispiace.

Scatta tra i due un amore passionale e molto intenso e dimentichi di tutto quello che li attende al di la' dell'azzurro mare si abbandonano l'uno nelle braccia dell'altra fino a che Gennarino non si chiede se questa passione resisterebbe anche sulla terra ferma: la risposta e' quasi ovvia….o no?

La pellicola ha avuto il successo che si meritava negli anni settanta ed e' rimasta nella storia del cinema tanto che dopo quasi trent'anni dalla sua uscita Madonna ha comprato i diritti e ha "costretto" il compagno Guy Ritchie a girare un ignobile remake!

In onore alla passione di Raffaella e Gennarino vi propongo una ricetta di pesce che potrà farvi sentire come se foste su un'isola deserta: TARTARE DI TONNO E MELA VERDE.

Ingredienti: 400gr di tonno fresco tagliato a cubetti, 1 mela verde, 1 cetriolo, 2 lime, olio EVO, sale, pepe

Se siete poco pratici nel maneggiare il pesce vi do' un paio di consiglio molto importanti: 1) assicuratevi con il vostro pescivendolo che il pesce sia stato abbattuto per essere mangiato anche crudo altrimenti potrebbe causare dei fastidi intestinali, 2) fatevi tagliare direttamente in pescheria il tonno a cubetti e non sminuzzare in modo che possiate assaporarlo al meglio.

Tagliate a cubetti della stessa grandezza del tonno anche la mela e il cetriolo sbucciato e privato dei semi. Mettete mela e cetriolo in una terrina e conditelo con olio, lime, sale e pepe e poi aggiungete il pesce.

Lasciate a marinare per una mezz'ora in frigo poi servite con fettine di lime e dadolata di cetriolo e mela verde. Io invece del solito coppapasta ho usato una la forma del cuore per rimanere in tema con il bellissimo film al quale mi ispiro.


lunedì 18 novembre 2013

IL PROFUMO DEL MOSTO SELVATICO: IL SAVOR REGGIANO


"Il Profumo del Mosto Selvatico" di Alfonso Arau, interpretato da Keanu Reeves e Giancarlo Giannini, e' il remake di maggior successo (ne sono stati fatti ben quattro) di un film italiano degli anni '40 intitolato "Quattro Passi fra le Nuvole". 

"A Walk in a Clouds" is an Alfonso Arau film, with Keanu Reeves and Giancarlo Giannini, based on an Italian movie (produced in the '40s) so successful that had the honor to have as much as four remakes.

Le "Nuvole" al centro della trama sono in realtà il vigneto coltivato con cura e passione da decine di anni dalla famiglia Aragon la cui primogenita Victoria non sa come comunicare ai famigliari di essere rimasta incinta di un uomo che l'ha abbandonata. Le verra' in aiuto uno sconosciuto, ma solerte reduce di guerra (la Seconda Guerra Mondiale), che propone di fingersi marito e padre del bambino per un giorno.

The "Clouds" is the name given to their vineyard by the Aragon family whose eldest daughter Victoria is pregnant, but was abandoned by the father of the baby. A kind stranger, a WWII veteran, proposes her to pretend to be the husband/father in front of the family just for one day in order to save her from shame.

Saranno il calore della famiglia, la magia della vendemmia e l'amore che sboccia per Victoria ad impedire al giovane di lasciarla.

The feeling of being part of a family, the magic of grape harvest and the new born love for Victoria will prevent the young man from leaving her.

In Emilia Romagna proprio dopo la vendemmia si prepara una salsa a base di mosto cotto e frutta, che viene utilizzata per insaporire altre pietanze, chiamata "savor" per il suo gusto molto deciso.

In my own region (Emilia Romagna) right after the grape harvest women used to prepare a sauce with grape must and fruits that gives more flavor (and this is exactly its name) to other dishes such as meats or tortelli.



Ingredienti: 1/2 litro di mosto filtrato, 2 pere, 2 mele cotogne, 1 mela renetta, 3 gherigli di noce, 1/2 fetta di zucca gialla, buccia grattugiata di 1/2 arancia, 1/2 cucchiaio di senape.

Ingredients: 1/2 litre of filtered grape must, 2 pears, 2 quince apple, 1 rennet apple, 3 walnut kernel, 1/2 slice of pumpkin, grated skin of 1/2 orange, 1/2 teaspoon of mustard.

Dopo aver sbucciato la frutta e la zucca, si tagliano a pezzetti e mi mettono in una casseruola con il mosto, i gherigli di noce tritati e la buccia d'arancia.

Peel off the fruits and the pumpkin and cut everything into pieces that have to be cooked for an hour in a covered casserole with the grape must, the grated walnut kernels and the skin of the orange.

Si copre con il coperchio e si lascia cuocere per almeno un'ora poi, una volta tolta la salsa dal fuoco, si aggiunge la senape e si lascia raffreddare.

When the hour has passed, turn off the stove, add the mustard and let the sauce cool.


Nella foto oltre al Savor (nel vaso grande), e' rappresentato un vaso di Saba, sciroppo a base di mosto cotto, e il Savoret (nel vaso più piccolo) una versione più leggera del Savor.

The picture shows the Savor (the biggest vase), the Saba, a sirup made with boiled grape must, and the Savoret (the smallest vase) a lighter version of Savor.