Visualizzazione post con etichetta porri. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta porri. Mostra tutti i post

domenica 17 maggio 2015

CHARLOTTE SALATA IN DONO A "THE ROYALS"

I produttori televisivi americani ci vedono veramente lungo e hanno confezionato ad arte "The Royals" una serie/soap che si abbinasse con la nascita dell'attesissima Royal Baby Charlotte.

American TV producers are very much up to date and created the soapy series "The Royals" perfectly combined with the over expected birth of Royal Baby Charlotte.

La fittizia famiglia reale inglese capitanata dalla perfida regina consorte Helena, interpretata da Elizabeth Hurley, e' molto diversa da quella veritiera, ma fa l'occhiolino alle vicende dei Windsor aprendo la serie con un tragico incidente e imbastendo una relazione sentimentale tra il futuro erede al trono e una ragazza di umili origini. E che dire della somiglianza tra la Hurley e Kate Middleton???

The fake royal family guided by wicked queen Helena, played by Elizabeth Hurley, is very much different from the real one, but winks at the Windsors opening the series with a tragic accident and creating a love story between the throne heir and bourgeois girl. And look how much Hurley and Kate Middleton look alike!! 

Gli appassionati di "The Royals" potranno vedere tra un paio di giorni (19 maggio) su Fox Life il finale di stagione che consiglio di accompagnare con un antipasto di pasticceria salata ispirato alla principessina Charlotte: CHARLOTTE SALATA CON MOUSSE AI PORRI E PROSCIUTTO.

The fans of "The Royals" will definitely enjoy tonight's finale and they should match it with this savory patisserie's recipe inspired to Princess Charlotte: SAVORY CHARLOTTE WITH LEAK AND HAM MOUSSE.

INGREDIENTI. Crema ai Porri: 500gr di ricotta, 2 porri, 1 cucchiaio di Parmigiano Reggiano, 4gr di gelatina in fogli, 50ml di panna liquida, sale, pepe, olio. Crema al prosciutto: 150gr di prosciutto cotto, 250gr di ricotta, sale, pepe, noce moscata, 2gr di gelatina in fogli, 25ml di panna liquida. Pan Carre' per tramezzini, 1 noce di burro, 1/2 carota.

INGREDIENTS. Leek mousse: 500gr of ricotta, 2 leaks, 1 spoon of grated Parmesan, 4gr of leaf gelatin, 50ml of heavy cream, salt, pepper, oil. Ham mousse: 150gr of cured ham, 250gr of ricotta, salt, pepper, nutmeg, 2gr of leaf gelatin, 25ml of heavy cream. Sandwich bread, butter, 1/2 carrot.

Cominciate preparando le due creme che dovranno rimanere in frigo a rassodarsi per un paio di ore.

Start by preparing the two mousses that will need to stay in the fridge to firm up for at least 2 hours.

Lavate i porri, togliete le foglie verdi e affettateli finemente poi fateli stufare in padella con un filo d'olio per almeno 30 minuti fino a che non saranno morbidi. Fateli raffreddare poi tritateli nel mixer aggiungendo la ricotta, il parmigiano grattugiato, sale e pepe.

Wash the leaks, cut of the green leaves and slice them, then cook with a little oil for 30 minutes till they will be tender. Have them cool and mix them in a food processor adding ricotta, parmesan, salt and pepper.

Mettete in ammollo in acqua fredda per 10 minuti i fogli di gelatina per le due creme separatamente. Scolate e sciogliete il foglio da 4 grammi in 50ml di panna scaldata su fuoco.

The gelatin leaves need to stay for 10 minutes in cold water separated for each mousse. Squeeze the biggest one before melting in 50ml of warm heavy cream.

Versate la panna con la gelatina nella crema ai porri e continuate a mixare. Se volete una crema molto vellutata passatela al setaccio (io non l'ho fatto perche' mi piace più corposa). Trasferitela in una terrina, mettetela in frigo e dedicatevi alla crema al prosciutto.

Pour the heavy cream with gelatin in the leak mousse and keep mixing. If you want it very smooth you can sift it (I did not do it because I like it full-bodied). Transfer the leak mousse in the fridge and dedicate yourself to the ham one

Frullate le fette di prosciutto tagliate a cubetti con la ricotta, sale, pepe e noce moscata fino a che non diventi molto vellutata. Aggiungete 2 due grammi di gelatina sciolta nella panna e continuate a mescolate. Mettete anche questa crema in frigo.

Mix the ham with the ricotta, salt, pepper and nutmeg till smooth. Add the smaller gelatine leaf melted in 25ml of heavy cream and keep mixing. Put it in the fridge.

Passate 2/3 ore dovete preparare la corona per Charlotte :)

2/3 hours later start preparing the crown for Charlotte :)

Con il pane per tramezzini tagliate delle strisce di 3 centimetri di larghezza e ricavate le basi (due strati) per le creme regolandovi sul contenitore che utilizzerete. Sciogliete in una padella una noce di burro e tostate il pane fino a che non sia dorato da entrambe le parti.

Cut the sandwich bread in 3cm strips and make the bases (two different layers) for the mousses. Melt in a pan a little butter and toast the bread till golden on both sides.

Posizionate la base di pane, spalmante la crema ai porri, mettete un'altro strato di pane e finite con la crema al prosciutto. Tagliate le strisce di pane della lunghezza giusta e create una coroncina. Guarnite a vostro piacimento: io ho usato delle carote e una fettina di prosciutto a cono.

Position the first bread base, spread the leak mousse, put the other bread layer and finish with ham mousse. Cut the strips of bread in the needed lenght and make the crown. Garnish as you like: I used carrots and ham.


La ricetta e' stata presa dal sito GialloZafferano

lunedì 16 dicembre 2013

GALLINE IN FUGA: CHICKEN PIE


Galline in Fuga è un film d’animazione rimasto nella storia per diversi motivi: e’ uno dei pochi girati con la tecnica dello stop motion, e’ stato un vero blockbuster al botteghino americano e internazionale nel 2000, si ispira al film cult La Grande Fuga con Steve McQueen e Cherles Bronson, ma soprattutto ha come protagoniste del cibo che decide di ribellarsi.

Chicken Run is an animation movie that became a real cult for many different reasons: it is one of the very few shot in stop motion, in 2000 it was a real blockbuster at the box office both American and international, it’s inspired to the epic film The Great Escape with Steve MaQueen and Charles Bronson and above all its protagonists are food that decides to rebel.

Gaia e’ una gallina intelligente e organizzata che coordina il resto delle galline e ogni giorno (insieme al suo uovo) cova un nuovo piano per fuggire dal pollaio/campo di concentramento. I fallimenti saranno tanti quanti i tentativi, ma lei non ha nessuna intenzione di desistere. Diventa ancora piu’ imperativo fuggire quando le galline scoprono di essere destinate a diventare dei pasticci di pollo!

Ginger is a clever and organized chicken that coordinates all the others and every day (together with her egg) creates a new plan to escape from the henhouse/camp. Her failures are as much as her attempts, but she has no intention to desist most of all when she finds out the farm owner decided to transform all the chickens in valuable chicken pies!

Il film ha un finale divertente e insapettato e ve lo consiglio caldamente! In ogni caso vi consiglio anche di provare questo fantastico pasticcio di pollo (chicken pie) che ho trovato sul sito dello chef inglese Jamie Oliver ;)

The movie’s ending is fun and unexpected and I think you should definitely watch it! In any case, you should also definitely try this fantastic chicken pie that I found on Jamie Oliver’s website ;)

Ingredienti: 700gr di petto di pollo, 200 gr di funghi, 2 porri, 30gr di burro, 50gr di farina, 100ml di panna da cucina, 400ml di brodo di pollo, olio, sale, pepe, prezzemolo o timo, 1 uovo, 2 fogli di pasta brise’.

Ingredients: 700gr chicken breast, 200gr mushrooms, 2 leeks, 30gr butter, 50gr flour, 100ml creme fraiche, 400ml chicken stock, oil, salt, pepper, parsley or thyme, 1 egg, pie crust.

Affettate i porri e i funghi e tagliate a listarelle il pollo. In una padella fate soffriggere in tre cucchiai di olio il porro fino a che non appassisce poi aggiungete il pollo e fatelo cuocere a fiamma alta per qualche minuto. Abbassate la fiamma e aggiungete anche i funghi e un po’ di brodo di pollo.

Cut the leeks, the mushrooms and the chicken. In a pan put three spoons of oil and cook the leeks for at least 10 minutes then add the chicken at a higher flame for a few minutes. Lower the flame and add also the mushrooms and a little of chicken stock.

Nel frattempo in una casseruola sciolgliete il burro e aggiungete la farina per fare un roux che allungherete con il brodo di pollo continuando a mescolare perche’ non si formino i grumi. Quando avrete una crema versatela nella padella con il pollo insieme alla panna da cucina e al prezzemolo e lasciate sul fuoco per 10 minuti. Poi spegnete, aggiustate di sale e pepe e lasciate raffreddare.

In the meantime in a casserole melt the butter and add the flour to make a roux in which you’ll incorporate the chicken stock. Keep mixing to keep the cream smooth and add to the pan with the chicken together with the creme fraiche and parlsey (or thyme if you prefer). Cook for ten minutes, turn off the flame, add salt and pepper and let cool.


In una teglia da forno imburrata stendete la parte sotto della pasta che dovete bucherellare, poi versate il composto con il pollo partendo dal centro per creare una montagnetta. Coprite con altra pasta, fate dei buchi per il vapore con una forchetta e poi spennellate con l’uovo sbattuto.

Put the pie crust in a baking pan and make some holes in the bottom part with a fork then pour the filling. Cover with more crust, seal the borders and make some more holes on the top to let the vapor out. Then spread some egg on it.


Infornate a 190 gradi per 40/50 minuti fino a che la superficie non sia dorata. Lasciate raffreddare per almeno 15 minuti per far rapprendere un po’ il composto all’interno.


Bake for 40/50 minutes at 190 degrees until the top part is golden. Let cool for 10 minutes if you don’t like the filling too creamy.