domenica 28 giugno 2015

TRIS DI RICETTE TOP PER I NUOVI "TRUE DETECTIVE"

Li abbiamo attesi a lungo, abbiamo letto tutte le anticipazioni, abbiamo speculato sul livello della recitazione e sull'evoluzione della storia, abbiamo acceso le tv alle 3 di notte domenica scorsa e abbiamo riguardato la prima puntata un paio di volte per digerirla meglio...e ora siamo pronti a parlare dei nuovi TRUE DETECTIVE!

We have been waiting for them, we have been reading all news and updates, we speculated on the acting level and on the evolution of the original plot, we were all in front of our tv last Sunday and watched the first episode a couple of times to "digest" it better.....and finally we are ready to talk about new TRUE DETECTIVE!

L'annotazione principale che mi viene in mente e': il primo episodio e' stato dedicato soprattutto a introdurre i personaggi e ha sfiorato solo da lontano quella che sara' la trama narrativa poliziesca anche se, detto tra noi, ci interessa veramente???? Pizzolatto (il creatore della serie) lo sa benissimo, noi super appassionati abbiamo gia' visto di tutto...assassini, serial killer, stupratori seriali, satanisti, sette, followers, pedofili, alieni....per questo ha spostato l'attenzione sui tre grandi attori di cinema prescelti e i personaggi a loro affidati.

After watching Sunday's episode we all figured out that Pizzolatto decided to play the cards of the actors more than the one of the plot...but let's be sincere...did we really care about it? We, the experts of police work series, have seen it all: criminals, serial killers, serial rapists, satanists, followers, pedophiles, aliens...we were very much curious about the tv debut of Rachel, Colin and Vince and of the characters they will be playing.

Inoltre ci tengo a sottolineare che al contrario della prima stagione, finalmente i ruoli femminili hanno uno spessore e le due attrici principali, Rachel McAdams e Kelly Reilly, hanno gia' dimostrato una stamina di tutto rispetto.

Moreover I'm delighted to underline that, as announced, the female roles have much more depth compared to Season 1 and that the two lead actresses, Rachel McAdams and Kelly Reilly, have already proved themselves to be cool tough ladies!

Abbiamo davanti a noi ancora 7 puntate, a partire da quella di stasera, per goderci a pieno la serie (e sezionarla :) e io non smetterò di parlarne anche se Guido al Cinema su Radio Deejay da oggi va in vacanza! In onore dei nostri nuovi TRUE DETECTIVE ho selezionato TRE RICETTE TOP che avete apprezzato nel corso di questa stagione radiofonica!!

We have 7 more episode to go and we will enjoy (and dissect :) them all. I'll keep talking about the series on my blog even is my radio show on Radio Deejay will go on vacation and I chose THREE TOP RECIPES from the passed season to be combined with the new TRUE DETECTIVE!

PANCAKES ALLO ZENZERO PER IL DOPO SBORNIA DI COLIN FARRELL
 Ginger Pancakes for Colin Farrell's Hungover


PIZZA POMODORINI, AVOCADO E SEMI DI ZUCCA PER IL DEBUTTO ITALIANO (CON VIRZI') DI RACHEL MCADAMS


PESCE SPADA GRIGLIATO CON FAGIOLINI E NOCCIOLE PER LA FORMA RITROVATA DI VINCE VAUGHN
Grilled Swordfish with Green Beans and Hazelnuts for the Newly Fit Vince Vaughn


venerdì 26 giugno 2015

GLI ANGELI CUSTODI DEL MIO MATRIMONIO DA FAVOLA

Io e mio MARITO Nicola ;)
Sono stata un po' assente le ultime settimane lo so...:) ma ero impegnata ad organizzare il mio matrimonio da favola!!
E' stato veramente bellissimo e devo ringraziare di cuore tutte le persone speciali che hanno contribuito alla realizzazione di ogni mio desiderio.
CONTEMPORANEE
Con le sue creazioni ha dato vita al sogno che avevamo immaginato per la cena. Grazie di cuore Beatrice di Contemporanee!
I tuoi pezzi sono veramente fantastici. Che tipo di materiali usi e come li lavori?
Il materiale usato in questo caso è paper clay. Un miscuglio ben calibrato di ceramica (in questo caso porcellana) e cellulosa. La cellulosa all’interno dell’impasto mi permette di lavorare gli oggetti creando forme leggere ed elastiche che altrimenti non potrei ottenere. Nel momento in cui l’oggetto viene posto nel forno, per una cottura ad elevata temperatura, la cellulosa racchiusa all’interno svanisce bruciando, lasciando così l’intera anima di porcellana con tutte le sue magnifiche qualità. E’ una tecnica sicuramente più complicata di altre, ma capace di dare grandissime soddisfazioni. 
Petali, candele e trasparenze... che storia vogliono raccontare i centrotavola che hai creato per noi?
I centrotavola creati da Contemporanee
Quando un’artista crea un oggetto è spinto da emozioni e sensazioni a cui vuol dare vita e corpo. In questo particolare  caso l’aver creato degli oggetti che facessero parte ed arricchissero un momento speciale di due persone alle quali sono legata da un forte affetto, ha reso tutto semplice ed istintivo. Il vostro contagioso entusiasmo e passione sono racchiusi in ogni mio oggetto. Le candele, le trasparenze e i giochi di luce che si creano saranno una magia nella magia ….
I tuoi pezzi si "sposano" alla perfezione con i matrimoni :) continuerai anche su questa strada?
Il bianco immacolato, la leggerezza e la trasparenza che si possono ottenere con questa tecnica si “sposano’” sicuramente molto bene con i matrimoni.  La nostra intenzione è di lasciare aperta qualunque porta ci possa permettere di  dar libero sfogo alla nostra creatività … evviva gli sposi!!!!!!

Villa Marigola (Lerici, SP)
PRISCILLA EVENTI
Priscilla e Riccardo sono stati gli artefici del ricevimento a Villa Marigola.
Da dove prendi le ispirazioni per fare gli allestimenti?
Priscilla: Me le date voi in base ai vostri bisogni e all'idealizzazione del matrimonio che avete sempre sognato. Io non sono altro che lo strumento per realizzare le vostre idee e il mio successo si concretizza quando riesco a metterle in pratica e vedo il sorriso nei vostri occhi nel momento in cui arrivate con i vostri ospiti al ricevimento.
La torta preparata dallo chef di Priscilla,
le statuette sono Alterego
A proposito di ricevimento: e' importante sottolineare che voi fornite un servizio di banqueting!
Priscilla: Esatto! Catering significa "portare" quindi lo possono fare tutti ristoratori, gastronomie..noi invece essendo attrezzati ed avendo esperienza nel mondo del banqueting siamo molto piu' completi. Ti faccio un esempio che, conoscendoti, ti piacera' molto :) la differenza e' come quella tra andare al cinema da spettatori ed essere coinvolti in uno spettacolo di teatro interattivo dove gli sposi e i loro ospiti diventano gli attori principali! Nei nostri ricevimenti siete tutti protagonisti!
Da brava foodblogger non posso esimermi dal chiedere..e il cibo?
Priscilla: Io e Riccardo abbiamo due regole ferree: puntare sempre sulla qualità delle materie prime quindi elaborare le pietanze solo lo stretto necessario e curare molto la presentazione perche' sappiamo per esperienza che si mangia prima con gli occhi che con la bocca.
Cosi' concentrato che non si e' accorto del fotografo!!!!
ANDREA FRATEFF-GIANNI
Uno dei DJ più cool e divertente con il quale ho collaborato non potevamo fare altro che portarlo a Lerici con noi!
Puoi essere definito DJ "anomalo" visto che, con il tuo socio Alberto, porti i microfoni della radio nei locali milanesi.
Per alcuni anni mi sono esibito come vocalist in discoteche come l'Hollywood e l'Old Fashion di Milano, poi mi sono evoluto e ho iniziato un altro tipo di percorso proponendo la radio dal vivo nei locali. Io e Alberto ci troviamo perfettamente a nostro agio in mezzo alla gente e non chiusi in uno studio, e nel corso della diretta radiofonica parliamo di temi a noi cari selezionando pezzi musicali ad hoc per il locale nel quale ci troviamo.
Quindi nello scegliere la musica prendi l'ispirazione anche dalle persone che hai intorno e aggiusti la tua playlist in corsa...se si può dire cosi'?
Assolutamente si'! Il segreto del bravo DJ e' saper leggere la pista e fare sentire alle persone quello che vogliono sentire suonando i pezzi scelti da lui :) Sicuramente uno dei miei punti forti e' non avere un genere che mi identifica, ma riuscire a spaziare proponendo un mix tra canzoni che apparentemente non si assomigliano pur suonando benissimo insieme.
Quanto ti ispira l'idea di una festa vicino al mare?
Io mi trasferirei a vivere al mare domani mattina! Mi e' sempre piaciuto organizzare delle serate "marittime" perche' la gente e' più predisposta a ballare, divertirsi e stare in compagnia. 

domenica 14 giugno 2015

GAMBERI E PESCA FLAMBE' PER "CHICAGO FIRE"

Su Calde Delizie non posso fare a meno di parlare di argomenti decisamente "scottanti".... come l'arrivo in chiaro di CHICAGO FIRE su Italia 1 a partire da lunedì 15!

On my blog Calde Delizie (Hot Delicacies) I can't help talking about flaming entertainment topics...just like the arrival of the second season of CHICAGO FIRE in Italy on the TV network Italia 1.

La trama della seconda stagione che stiamo per vedere riprende dalla morte del vigile del fuoco Andrew Darden, per la quale si sentono colpevoli i due tenenti della Caserma 51: il ligio al dovere Matthew Casey e l'impetuoso e carismatico Kelly Severide. Proprio su quest'ultimo, infatti, pesa l'accusa della moglie del pompiere deceduto.

The plot starts from the death of the fire fighter Andrew Darden that became a burden for the two lieutenants of Fire House 51: the serious and committed Matthew Casey and the impulsive Kelly Severide held responsible by the dead fire fighter's wife.

La serie e' molto amata sia dal pubblico maschile per le situazioni action nelle quali si trovano i nostri prestanti protagonisti, che dal gentil sesso per le diverse e intricate storie sentimentali che "prendono fuoco" tra un incendio e l'altro! Naturalmente gli attori scelti definiti da un noto critico televisivo americano "pompieri usciti da una pubblicità di Calvin Klein" fanno la loro parte alla perfezione :)

The series is very much loved both by the male audience because of the numerous action scenes and by the ladies thanks to the intricate love stories that inflame our handsome protagonists in between fires! Of course the actors chosen for the main roles are perfectly in part :)

Casey e' interpretato da Jesse Spencer gia' noto al grande pubblico per aver ricoperto il ruolo del Dottor Chase per otto stagioni nella serie Dottor House, il suo collega/antagonista Severide ha il volto (e il fisico scolpito) di Taylor Kinney conosciuto non tanto per il suo curriculum da modello e attore quanto per la storia d'amore con la super diva Lady Gaga alla quale ha regalato un gigantesco anello di fidanzamento lo scorso febbraio.

Casey is played by Jesse Spencer already known for his eight-year long role of Doctor Chase in the series House MD, while his colleague/antagonist Severide has the face (and sculptured body) of Taylor Kinney very much followed on all social networks as Lady Gaga boyfriend that popped the question with a spectacular ring last February.

Con questo caldo la ricetta di oggi non poteva che essere un antipasto estivo FLAMBE' con un pizzico di piccante: GAMBERI E PESCA FLAMBE' CON PEPE CREOLO. 

It's getting hot in here and today's recipe couldn't help being a summer appetizer with a pinch of spice: PRAWNS AND PEACHE FLAMBE' WITH CREAOL PEPPER MIX.

Per la flambatura imparate dai miei errori! Visto che quando ho preparato i Chorizo Flambe' per un post precedente ho rischiato di mandare a fuoco la cucina questa volta ho seguito delle ferree regole: mai spruzzare l'alcol fuori dalla padella se fate il flambe' su una tovaglietta di plastica (!!!) e mai incendiare la pentola sotto alla cappa che puo' essere sporca di schizzi di grasso e prendere fuoco. Lo so che i pompieri sono molto apprezzati in tutto il mondo, ma sarebbe meglio conoscerli fuori servizio :)

Pay very much attention when you set the pan in flames and learn from my mistakes! When I prepared Chorizo Flame' for a previous post I risked to set the whole kitchen on fire, now I follow strongly recommended rules: don't spread the alcohol outside of the pan if close to it there is a plastic table set (!!!), never make the flambe' underneath the kitchen hood that could be dirty and take fire. I know that firefighters are super hot, but it is better to meet them out of service!!

Ingredienti: 15 code di gamberi, 1 pesca gialla, olio, succo di limone, sale, mix di pepe creolo, whiskey.

Ingredients: 15 precooked prawns, 1 yellow peach, oil, lemon juice, salt creole pepper Mix, whiskey. 

Per rendere questa preparazione ancora più semplice ho scelto di usare delle code di gambero precotte. Lasciatele marinare per 10 minuti con la pesca spelata e tagliata a tocchetto in 4 cucchiai di olio, il succo di mezzo limone, sale e pepe (quanto vi piace).

To make this preparation even simpler I chose to use the precooked prawns. Let them marinate for 10 minutes with the peach peeled off and cut into pieces in four spoons of oil, the juice of 1/2 lemon, salt and pepper.

Trasferite i gamberi e la pesca in padella, spruzzateli con whiskey e date fuoco con un fiammifero lungo (con l'accendino rischiate di bruciarvi i peli delle braccia :). Una volta che si spegne il fuoco fate cuocere per due minuti e servite con una spolverata di pepe.


Transfer the prawns and the peach in a pan pour two spoons of whiskey and set fire with a long match (if you do it with the lighter you could risk to burn all the hairs on your arm ;). Once the fire extinguishes itself, cook for another couple of minutes and serve with creole pepper mix.

domenica 7 giugno 2015

UN PIC NIC CON LE ERBE DI CAMPO PER PARKS AND RECREATION!

"Parks and Recreation" e' un prodotto televisivo di nicchia che ha divertito i suoi affezionati spettatori per 7 anni. La settima ed ultima stagione e' appena cominciata su Mediaset Premium.

Parks and Recreation is a niche TV product that entertained its attached audience for 7 seasons. 

Nato come lontano cugino di The Office e' stato girato con lo stesso stile del falso documentario e racconta le vicende di un gruppo di impiegati statali del dipartimento di Parchi e Foreste.

Created as a spin-off of The Office and shot with the same style of fake documentary, it shows the situations of a group of state employees.

Se The Office aveva lanciato la carriera del comico Steve Carrell, Parks (come lo chiamano affettuosamente i suoi fans) ha confermato la bravura e le capacita' comiche della bella Amy Poheler. Vi state chiedendo chi sia???

If The Office launched Steve Carrell's career, Parks (as the fans call the show) confirmed the comic skills of beautiful Amy Poheler, an actress very well known in the States, maybe not so much in Europe.

Vi do' un paio di dritte...e' una delle storiche attrici del Saturday Night Live...e' stata per tre anni di fila la presentatrice dei Golden Globes insieme alla sua collega/amica Tina Fey e chissà che il prossimo anno non ci facciano divertire dal palco degli Oscar!

Let me give you just a couple of hints to get to know her better...she was one of the most loved actresses of Saturday Night Live....she has been for three consecutive years the host of the Golden Globes with her colleague/friend Tina Fey and I hope that next year they'll make us laugh from the stage of the Oscars.

La serie, molto amata dalla critica e dal network che la trasmette, vanta anche la partecipazione di attori bravissimi come Rob Lowe (che e' pure bellissimo :) e di personaggi famosi che si sono simpaticamente prestati al mondo della televisione come il vice-presidente degli USA Joe Biden.

The sit-com has been very much loved by the critics thanks to a group of amazing actors like Rob Lowe (who is also amazingly handsome) and to guest stars coming from the real government like the USA vice-president Joe Biden.

Vane, Sandra, Isa
Visto che i protagonisti di Parks and Recreation amano e curano parchi e foreste non potevo esimermi dal consigliarvi qualche ricetta che potete usare per un pic nic all'insegna della cucina naturale! Ho quindi deciso di condividere con voi due meravigliosi piatti che mi sono stati insegnati dalla competente blogger Sandra Salerno di Un Tocco di Zenzero nel corso di una piacevolissima cena organizzata da Isa e Vane a Milano.

Since the protagonists of Parks and Recreation love and care for green open spaces I couldn't help myself to share with you some foraging recipes that you could use for a pic-nic! I've therefore decided to share with you a couple of diches that I learnt from the Italian blogger Sandra Salerno (Un Tocco di Zenzero) during a very pleasant dinner organized by the Milan restaurant Isa e Vane.

Crema di Fave e Tarassaco - Creamed Fava Beans with Dandelion

Ingredienti: 300gr di fave, 3 mazzi di tarassaco, olio, peperoncino, sale, pepe.

Ingredients: 300gr of fava beans, 3 bunches of dandelion, oil, chili peppers, salt, pepper.

Sbollentate le fave. Nel frattempo pulite il tarassaco e saltatelo in padella con olio e peperoncino. Frullate le fave fino a renderle cremose e aggiustate di sale e pepe se necessario. 

Cook the fava beans in boiling water. In the meantime wash the dandelion and make it saute' with oil and chili pepper. Mix the fava beans till they are a cream adding salt and pepper if needed. 

Bruschettoni di Ortica e Pomodori - Nettle and Tomato Bruschettas

Ingredienti: pane casereccio, 600gr di ortiche (ben mondate, solo le foglie), 3 pomodori ramati, 100gr di zenzero,  3 carciofi tagliati a fette, peperoncino, olio evo, sale, pepe,

Ingredients: homemade bread, 600gr of nettle (only the leaves well washed), 3 tomatoes, 100gr of ginger, 3 sliced artichokes, chili pepper, oil, salt, pepper.

Tostate il pane. Stufate l'ortica con il peperoncino. Lavate, tagliate a fette i pomodori e scottateli in padella con lo zenzero. Stufate i carciofi e componete la bruschetta sul posto.

Toast the bread.  Stew the nettle with chili pepper. Wash, slice and sear in pan the tomatoes with ginger. Stew the artichokes and compose the bruschetta when you get there.

Se avete intenzioni romantico/piccanti per il vostro pic nic guardatevi la mia nuova puntata di Sex Up Your Food per qualche consiglio di apparecchiatura, abbigliamento e ammiccamento :)

If you have romantic/hot intentions for you pic-nic watch the last episode of my web series Sex Up Your Food!